4.薛奎識(shí)范鎮(zhèn)
范鎮(zhèn)①字景仁,成都華陽(yáng)人。薛奎守蜀,一見(jiàn)愛(ài)之,綰②于府舍,俾與子弟講學(xué)。鎮(zhèn)益自謙退,每行步趨府門,逾年,人不知其為帥客③也。及還朝,載以俱。有問(wèn)奎入蜀何所得,曰:“得一偉人④,當(dāng)以文學(xué)名世。”
(選自《宋史?范鎮(zhèn)傳》)
[注釋]①范鎮(zhèn):宋朝人。②綰(wǎn):留。③帥客:此指太守的賓客。④偉人:不平常的人。
[文言知識(shí)]
“陽(yáng)”與“陰”。古代山的南面叫“陽(yáng)”,山的北面叫“陰”。上文“華陽(yáng)”,即華陽(yáng)縣,它當(dāng)在華山之南;又,“華陰”,當(dāng)在華山之北。而水的南面稱“陰”,水的北面稱“陽(yáng)”,恰與山相反。江蘇省的“江陰”市,當(dāng)在長(zhǎng)江的南面;“淮陽(yáng)”縣當(dāng)在淮河的北面。
[思考與練習(xí)]
1.解釋:①俾_________②益__________③退__________
④趨_________⑤逾_________
2.翻譯:①薛奎守蜀________________________________________________________;
、诩斑朝,載以俱_____________________________________________________________;
、郛(dāng)以文學(xué)名世_______________________________________________________________
【譯文】
范鎮(zhèn)字景仁,成都華陽(yáng)人。薛奎做蜀地的太守,一見(jiàn)面就很賞識(shí)他,留在自己的府中,使他和學(xué)生們們講論學(xué)問(wèn)。范鎮(zhèn)自己更為謙遜退讓,常到薛奎的府門就快步急走,過(guò)了一年,人們不知道他是太守的賓客。等到薛奎回到京城時(shí),用車帶他一起進(jìn)京。有人問(wèn)薛奎進(jìn)蜀得到了什么,回答說(shuō):“得到一個(gè)不平常的人,將會(huì)以學(xué)問(wèn)聞名于世。”
【參考答案】
4、薛奎識(shí)范鎮(zhèn)
1.①使②更加③退讓④到、前往⑤超過(guò)
2.①薛奎在蜀地做郡太守;②等到薛奎回京城,便帶著他一同走;③必然憑文學(xué)出名。
相關(guān)閱讀:
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.649897.com . All Rights Reserved