The cheongsam is a female dress with distinctive Chinese features and enjoys a growing popularity in the international world of high fashion.
The name "cheongsam," meaning sim* "long dress," entered the English vocabulary from the dialect of China's Guangdong Province (Cantonese). In other parts of the country including Beijing, however, it is known as "qipao", which has a history behind it.
When the early Manchu rulers came to China proper, they organized certain people, mainly Manchus, into "banners" (qi) and called them "banner people" (qiren), which then became loosely the name of all Manchus. The Manchu women wore normally a one-piece dress which, likewise, came to be called "qipao" or "banner dress." Although the 1911 Revolution toppled the rule of the Qing (Manchu) Dynasty, the female dress survived the political change and, with later improvements, has become the traditional dress for Chinese women.
Easy to slip on and comfortable to wear, the cheongsam fits well the female Chinese figure. Its neck is high, collar closed, and its sleeves may be either short, medium or full length, depending on season and taste. The dress is buttoned on the right side, with a loose chest, a fitting waist, and slits up from the sides, all of which combine to set off the beauty of the female shape.
The cheongsam is not too complicated to make. Nor does it call for too much material, for there are no accessories like belts, scarves, sashes or frills to go with it.
Another beauty of the cheongsam is that, made of different materials and to varying lengths, they can be worn either on casual or formal occasions. In either case, it creates an impression of simple and quiet charm, elegance and neatness. No wonder it is so much liked by women not only of China but of foreign countries as well.
譯文:
旗袍是具有*特色的女性服飾,在國(guó)際高級(jí)時(shí)裝世界日益普及。
名為“旗袍”的意思是“長(zhǎng)禮服,從*的廣東省方言進(jìn)入英語(yǔ)詞匯(粵語(yǔ))。然而在全國(guó)包括**在內(nèi)的其他地區(qū),它被稱為“旗袍”,其背后的歷史。
當(dāng)早期****者來(lái)到*市區(qū),他們**了一些人,主要是**人,為“旗幟”(齊),稱他們?yōu)椤捌烊恕?旗人),然后所有滿洲人的名字。**婦女通常穿的連衣裙,同樣地,來(lái)到被稱為“旗袍”或“旗幟的衣服。”雖然1911****了清朝的**(**)**,女性服飾幸存下來(lái)的**變革,后來(lái)的改進(jìn),已成為*婦女的傳統(tǒng)服飾。
易滑,穿著舒適,旗袍很適合*的女性形象。它的脖子很高,衣領(lǐng)關(guān)閉,它的袖子可能是短,中等或全長(zhǎng),取決于季節(jié)和味道。衣服的紐扣在右邊,一個(gè)松散的胸部,一個(gè)合適的腰,和縫了從邊上,所有這一切都將掀起女性形狀的美。
旗袍是不太復(fù)雜的制作。也不需要太多的物質(zhì),因?yàn)闆](méi)有配件如皮帶、圍巾、腰帶或裝飾用它去。
另一個(gè)美麗的旗袍,用不同的'材料和不同的長(zhǎng)度,他們可以穿上休閑或正式場(chǎng)合。在任何情況下,它創(chuàng)建簡(jiǎn)單和安靜的魅力印象,優(yōu)雅和整潔。難怪有這么多喜歡的婦女不僅是*,但外國(guó)的。
中學(xué)生寫作指導(dǎo)、寫作素材、優(yōu)秀作文以及有獎(jiǎng)活動(dòng)
盡在“作文網(wǎng)”微信公眾號(hào)
歡迎掃描二維碼
關(guān)注作文網(wǎng)微信
ID:www_zuowen_com
關(guān)于我們 | 營(yíng)銷合作 | 友情鏈接 | 網(wǎng)站地圖 | 服務(wù)協(xié)議 | 投稿須知 | 問(wèn)題反饋 | 聯(lián)系我們
京ICP備09032638號(hào)-30 北京市公安局海淀分局備案編號(hào):1101081950號(hào)
違法和不良信息舉報(bào)電話:010-56762110 舉報(bào)郵箱:wzjubao@tal.com
作文網(wǎng)版權(quán)所有 Copyright © 2005-2021 www.649897.com . All Rights Reserved